Comprendre le genre grammatical : pourquoi votre chaise peut être masculin ou féminin

Steven Mike Voser
V
Vous vous rappelez quand vous étiez en cours d’espagnol et que vous vous demandiez comment la confiture pouvait être féminin ? Dans cet article, nous examinons en profondeur le genre grammatical et essayons de l’expliquer pour les anglophones.

Votre langue maternelle est l’anglais ? Si oui, repensez à vos cours de langue au secondaire. Vous souvenez-vous d’avoir été assis dans un cours de français, d’espagnol, d’italien ou d’allemand, déconcerté par l’idée que des objets inanimés comme des chaises, des tables, des verres et des assiettes pouvaient être soit masculins, soit féminins ? Si oui, vous n’étiez certainement pas le seul. Le genre grammatical, bien que très courant dans un certain nombre de langues, est quelque chose que les natifs anglophones ont du mal à comprendre. Dans cet article, nous allons examiner de plus près le genre grammatical, ce que c’est et comment il affecte la langue, ainsi que certaines des nombreuses langues dans le monde qui utilisent une certaine forme de genre.
 

QU’EST-CE QUE LE GENRE

GRAMMATICAL ?

Le genre grammatical (également connu sous le nom de genre linguistique), tout à fait littéralement, se réfère aux systèmes grammaticaux qui utilisent le genre pour décrire certains noms. Essentiellement, le genre grammatical est la raison pour laquelle la pomme de terre est féminin en espagnol (la papa) et la chaise est masculin en allemand (der Stuhl). Et bien qu’il puisse être difficile pour les natifs anglophones et monolingues de comprendre ce concept, la grammaire linguistique est en fait beaucoup plus répandue que vous ne le pensez : environ la moitié de toutes les langues parlées aujourd’hui ont une sorte de système linguistique formel de genre. Nous listerons certaines de ces langues plus tard. Pour l’instant, examinons de plus près la grammaire linguistique, son fonctionnement, et ses répercussions sur la façon dont une langue est parlée.
 

 

COMMENT LE GENRE GRAMMATICAL AFFECTE-T-IL UNE LANGUE ?

Le genre grammatical signifie simplement que les noms dans une langue spécifique sont assignés à un genre particulier (comme l’exemple de pomme de terre et de chaise que nous avons vu plus tôt). Certaines langues n’utilisent que 2 genres, masculin et féminin (français, italien, espagnol, etc…). D’autres, cependant, peuvent utiliser 3 genres : masculin, féminin et neutre. Cela inclut l’allemand, le polonais et le russe, par exemple. Certaines langues africaines autochtones, comme le fulfulde (natif des régions du Congo et du Niger) par exemple, peuvent avoir jusqu’à 20 genres différents. Dans les langues qui ont des systèmes de genre formels, le genre exact d’un objet spécifique affecte directement la structure et l’ordre des mots environnants. Voici un exemple d’utilisation de la phrase suivante en espagnol :

  • La nouvelle table est très jolie dans la cuisine.

Ou

  • La mesa nueva quedó muy linda en la cocina.

Table, (ou mesa) est un nom féminin. On voit donc que le pronom qui le suit (la) et les adjectifs qui le décrivent (nouveau, ou nueva, et jolie, ou linda) sont tous deux féminins. Si nous changeons ce nom en fauteuil, par exemple (sillón, masculin), la phrase ressemblerait à ceci :

  • El sillon nuevo quedó muy lindo en la cocina.

En remplaçant le nom féminin par un nom masculin, on peut voir que les pronoms et adjectifs deviennent aussi masculins. Voici un autre exemple, et comparez les 2 phrases suivantes :

  • Mi primo siempre usa pantalones muy apretados (mon cousin porte toujours des pantalons très serrés), et ;
  • Mi primo siempre usa remera muy apretadas (mon cousin porte toujours des t-shirts très serrés).

Encore une fois, on peut voir que le genre du nom, d’abord masculin (pantalones, ou pantalon) puis féminin (remeras, ou t-shirts) change l’adjectif qui le décrit (apretado/a, ou serré). C’est quelque chose que la plupart des anglophones ont du mal à assimiler, quand ils commencent à apprendre une nouvelle langue avec un système de genre. Non seulement ils doivent s’adapter à l’idée qu’un objet inanimé peut être masculin ou féminin, mais ils doivent aussi garder à l’esprit la façon dont le genre d’un objet peut affecter le reste de la phrase qu’ils essaient de composer. Ceci, combiné avec le fait que le genre peut aussi changer complètement la signification d’un nom (papa en espagnol peut signifier pape quand il est masculin ou pomme de terre quand il est féminin), peut aussi vraiment déconcerter des anglophones.
 
Ceci, combiné avec le fait que le genre peut aussi changer complètement la signification d’un nom (papa en espagnol peut signifier pape quand il est masculin ou pomme de terre quand il est féminin), peut aussi vraiment déconcerter des anglophones.
 

QUE SE PASSE-T-IL LORSQUE VOUS AVEZ PLUS DE DEUX GENRES ?

Comme nous l’avons mentionné précédemment, certaines langues ont plus que des noms féminins et masculins réguliers. L’allemand, par exemple, a à la fois des noms féminins et masculins, qui sont précédés d’un pronom qui est soit féminin (die) ou masculin (der). Cependant, il existe aussi un troisième genre : le genre neutre. Et même s’il n’est pas rare qu’une langue ait plus de deux genres linguistiques, ce qui est vraiment intéressant à propos de l’allemand, c’est que les noms pluriels, quel que soit leur genre singulier, sont presque toujours féminins. En voici quelques exemples :

  • La chaise est un nom masculin en allemand (der Stuhl), la voiture est neutre (das Auto) et la machine à café est féminine (die Kaffeemaschine).

Au pluriel, cependant, tous ces noms deviennent féminins et sont précédés du pronom féminin (die) : « Der Stuhl » devient « die Stühle », « das Auto » devient « die Autos » et « die Kaffeemaschinine » devient « die Kaffeemaschinen ».
 

QUELLES LANGUES UTILISENT LE GENRE LINGUISTIQUE ?

Comme nous l’avons mentionné plus tôt, le genre linguistique est vraiment commun dans une variété de langues. Voici un aperçu des langues qui utilisent le genre linguistique.
 

LANGUES INDO-EUROPÉENNES

Il est très commun dans de nombreuses langues indo-européennes, y compris le latin, l’espagnol, le français, le portugais, le russe et l’allemand. L’anglais est évidemment une exception, mais ce n’était pas toujours le cas. Le vieil anglais avait un système formel de genre un peu comme l’allemand, regroupant les noms en 3 genres. Par exemple, le brycg (ou pont) était féminin, le wifmann (ou femme) était masculin, et le scip (ou navire) et l’ealu (ale) étaient tous deux neutres. Toutefois, cela a changé avec le temps. Au XIIe siècle, le vieil anglais a disparu et a été remplacé par le moyen anglais, l’anglais moderne naissant, et enfin l’anglais moderne parlé aujourd’hui.
 

LANGUES INDO-ARYENNES

Certaines langues indo-aryennes comme le punjabi, l’hindi et le romani utilisent un système linguistique standard de genre similaire à celui des langues indo-européennes comme l’espagnol et l’italien. Le bengali, par contre, n’a pas de genre grammatical.
 
Le bengali, par contre, n’a pas de genre grammatical.
 

LANGUES SLAVES

La plupart des langues slaves, comme le polonais, le russe, le bosniaque, le croate, le serbe et le slovaque, par exemple, utilisent également un système à trois genres semblables à l’allemand (avec des noms masculins, féminins et neutres).
 

LANGUES SÉMITES

L’arabe, l’amharique, l’araméen et l’hébreu (toutes les langues sémites) utilisent des systèmes linguistiques de genre avec des noms masculins et féminins.
 

LANGUES GERMANIQUES

Les langues germaniques comme le néerlandais, le danois, le suédois et le norvégien utilisent des systèmes de genre communs et neutres. En néerlandais standard, par exemple, le masculin et le féminin ont fusionné pour former ce qu’on appelle aujourd’hui un genre commun. Cependant, certains néerlandophones utiliseront encore des pronoms sexués. Le danois, par contre, a quatre pronoms sexués, mais seulement deux genres pour les noms. Pareil pour le suédois, avec des distinctions masculines et féminines claires pour les Hommes et les animaux. Certains dialectes ont également conservé l’usage du genre pour les noms.
 

BASQUE

Le basque, la langue maternelle du Pays Basque, est une langue bizarre en ce sens qu’elle n’a presque rien à voir avec les nombreuses autres langues d’Europe. Et si elle utilise un système linguistique fondé sur le genre, il est très différent de celui des autres langues européennes. Le basque (et d’autres langues comme l’élamite, le géorgien et de nombreuses langues amérindiennes) réservent les genres pour les noms basés sur le vivant. Dans ces langues, le genre d’un nom varie selon qu’il est animé ou inanimé.
 

DONNER UN SENS AU GENRE GRAMMATICAL

Dans cet article, nous cherchions à mieux comprendre le genre linguistique, cette chose qui rend les anglophones fous chaque fois qu’ils essayent d’apprendre une nouvelle langue. J’espère que vous avez une idée un peu plus claire de la façon dont le genre grammatical fonctionne, d’où il vient et comment il peut affecter une langue. Malheureusement, je n’ai pas de conseils pour aider à apprendre le genre grammatical lors de l’apprentissage d’une nouvelle langue. Dans certaines langues, vous pouvez rechercher des pronoms ou des suffixes spécifiques qui peuvent donner le genre d’un nom. En espagnol, par exemple, la plupart des mots se terminant par -a sont féminins, tandis que ceux se terminant par -o sont généralement masculins. Mais attention, il y a beaucoup d’exceptions à cette règle (comme planeta, ou planète, qui est masculin bien qu’elle se termine par -a). À part cela, tout ce que je peux suggérer, c’est de la pratique, de la pratique et encore plus de pratique. Alors, bonne pratique !