30+ expressions de français des affaires à connaître

Steven Mike Voser
Steven Mike Voser
L
Le français est une langue très importante pour toute entreprise internationale. Dans cet article, nous mettons en lumière plus de 30 expressions françaises différentes pour vous aider à faire des affaires dans le monde entier.
Reading Time: 5 minutes

Votre entreprise cherche à étendre ses frontières ? Si c’est le cas, il y a de fortes chances pour que vous et votre personnel veuillez commencer à maîtriser de nouvelles langues pour aider vos relations commerciales à l’international. Et s’il y a bien une langue dont vous voulez avoir une solide compréhension, c’est le français. Bien que n’étant pas aussi populaire que l’anglais ou le chinois, le français est une langue très importante dans le monde des affaires. Malheureusement, c’est aussi une langue difficile, avec de nombreuses nuances formelles qu’il vous faudra respecter, en particulier dans un environnement professionnel. Pour vous aider, voici un cours express de Français des Affaires, avec une liste d’expressions et de mots français pratiques à connaître pour vos applications commerciales.

 

SALUTATIONS ESSENTIELLES  

« Bonjour » est une phrase très courante. Mais assurez-vous de savoir l’utiliser correctement : Les Français n’utilisent « bonjour » (dans le sens de bonne journée) qu’une fois par jour. Pour saluer ordinairement quelqu’un, utilisez plutôt « salut ». De plus, n’oubliez pas que les poignées de main sont courantes et attendues dans la plupart des situations commerciales/professionnelles. Dans les situations plus informelles, vous pouvez saluer quelqu’un avec des baisers sur la joue. Généralement 2, en commençant par la joue gauche.

 

Analyse personnalisée gratuite

Demandez votre analyse marketing Yuqo gratuite pour déterminer les performances de votre entreprise en ligne. Chaque analyse est créée sur mesure, sans engagement.
Analyse Gratuite

 

Généralement 2, en commençant par la joue gauche.

 

FORMALITÉS : TU VS VOUS

N’oubliez pas que comme l’allemand, l’espagnol et de nombreuses autres langues, le français possède 2 façons de saluer une personne : tu (informel) et vous (formel). Quand vous rencontrez quelqu’un pour la première fois (ou si vous n’êtes pas sûr de la forme à adopter), il est toujours préférable de s’en tenir au vous. Si une personne préfère que vous utilisiez tu pour lui parler, elle le mentionnera sûrement. Autrement, vous pouvez faire très attention à la conversation qui vous entoure et déterminer la forme utilisée, puis l’adopter. Pour l’instant, on peut affirmer sans crainte de se tromper qu’il est toujours courant d’utiliser vous dans le cadre des affaires. Mais gardez à l’esprit que certaines entreprises plus petites, ou certains employés plus jeunes, pourraient préférer utiliser tu à la place ; De plus, n’oubliez pas que monsieur et madame sont couramment utilisés dans les rencontres formelles, bien plus que leurs équivalents en anglais.

 

« COMPANY » EN FRANÇAIS 

Notez que le mot en français pour company est « société », qui sert aussi à désigner les individus vivants ensemble. Autrement, vous pourriez aussi entendre le mot « entreprise » ou, dans des circonstances plus informelles, boîte. Voici les titres français de certains types courants d’entreprise :

  • « Une société par actions » – A joint-stock company
  • « Une société à responsabilité limitée » – A limited-liability company
  • « Une multinationale » – A multinational company
  • « Une maison mère » – A parent company
  • « Une association (à but non lucratif) » – A non-profit organization
  • « PME (Petite et moyenne entreprise) » – SMB – small and medium-sized business

 

EMPLOYÉS/SERVICES DE L’ENTREPRISE EN FRANÇAIS

Une entreprise est bien évidemment composée d’une variété de personnes et de services. Voici quelques mots français basiques pour vous aider à désigner correctement les employés ou départements d’une entreprise :

  • « Le personnel » – The staff
  • « La succursale » – The branch
  • « Comité de direction » – Top management (ou « codir » en abrégé)
  • « Le service marketing » – The marketing department
  • « Le services des ventes » – The sales department
  • « La comptabilité » – Accounting (ou « compta » en abrégé)
  • « Le service du contentieux » – The legal department
  • « Le service des ressources humaines » – Human resources department
  • « Stagiaires » – Interns
  • « Un employeur » – An employer
  • « Les employés » – The employees
  • « Un apprenti » – An apprentice
  • « PDG (président-directeur général) » – CEO

 

PARLER D’ARGENT EN FRANÇAIS

L’argent est un aspect important des affaires. Voici quelques mots français importants pour vous aider quand vous parlez d’argent :

  • « Le bulletin de salaire » – The pay slip
  • « Le salaire » – The salary
  • « Le registre du personnel » – The payroll
  • « Un licenciement »- A layoff
  • « Une avance » – An advance payment
  • « Un règlement par virement bancaire » – A payment via bank transfer

 

« Un règlement par virement bancaire » - A payment via bank transfer

 

LE FRANÇAIS AU TÉLÉPHONE

Les appels téléphoniques sont un aspect de base des affaires quotidiennes. Voici quelques phrases basiques à connaître afin de pouvoir parler à la bonne personne au téléphone :

  • « Allô? » – Pour commencer l’appel. Notez que c’est plutôt informel, à éviter dans les affaires.
  • « Au revoir. » – Pour mettre fin à la conversation.
  • « Pourrais-je parler à ______ ? » – Pour demander à parler à quelqu’un.
  • « C’est de la part de qui ? » – Pour demander le nom de la personne qui appelle.
  • « C’est ______ à l’appareil. » – Pour indiquer son nom.
  • « Je vous le passe. » – Je vous met en communication.
  • « Ne quittez pas. » – Attendez un moment.
  • « La ligne est occupée. » – La personne est déjà en communication.
  • « Pourriez-vous rappeler » – On vous demande de téléphoner plus tard.
  • « Est-ce qu’il/elle peut me rappeler ? » – Quand vous demandez à être rappelé(e).
  • « Voulez-vous laisser un message ? » – On vous demande de laisser un message.
  • « Mon numéro téléphone est le _____. » – Pour laisser vos coordonnées téléphoniques.

 

3 EXPRESSIONS FRANÇAISES PRATIQUES POUR LES AFFAIRES

 

  • « AU TEMPS POUR MOI »
    Ceci signifie « c’est de ma faute » et c’est une phrase très importante à connaître. Si vous faites une erreur, utilisez cette phrase pour l’admettre et pour assurer à tout le monde que vous allez immédiatement la réparer.
    Exemple : « La réunion aura lieu demain à huit heures. Au temps pour moi, elle a été annulée. »
    Ce qui veut dire :  « La réunion aura lieu demain à huit heures. Ah non, je me suis trompé, elle a été annulée. »

 

  • « SE TENIR AU COURANT »
    Signifiant « se transmettre mutuellement les mises à jour », c’est une bonne phrase pour prévoir des événements futurs. Par exemple, vous pourriez utiliser « se tenir au courant » quand vous décidez de rencontrer un partenaire d’affaires la semaine prochaine, sans fixer de date précise.
    Exemple : « Je vous tiens au courant pour la prochaine réunion. »
    Ce qui veut dire : « Je vous indiquerai dans le futur les détails précis de la prochaine réunion. »

 

  • « JE VOUS RECONTACTERAI »
    Ceci signifie « je reviendrai vers vous » et c’est régulièrement utilisé dans les réunions d’affaires et autres cadres professionnels. Vous pourriez par exemple utiliser cette expression après avoir été confronté à une opportunité à laquelle vous devez réfléchir avant de pouvoir l’accepter/la refuser.
    Exemple : « Je vous recontacterai si j’ai d’autres questions. »
    Ce qui veut dire : « Pour l’instant, je n’ai pas de questions, mais je vous le dirai si j’en ai au futur. »

 

16 MOTS FRANÇAIS PRATIQUES EN LIEN AVEC LES AFFAIRES

  • « Le voyage d‘affaires » – The business trip
  • « Le client » – The client
  • « L’acheteur » – The buyer
  • « Le vendeur » – The seller
  • « L’associé » – Partner
  • « Le bénéfice » – Profit
  • « Les biens » – The assets
  • « La réunion » – The meeting
  • « Le chiffre d’affaire » – Sales/ turnover
  • « Le concurrent » – Competitor
  • « Créer une entreprise » – To set up a business
  • « Faire faillite » – To go bankrupt
  • « Les frais » – Fees
  • « Les impôts » – Taxes
  • « La formation » – Training
  • « La marque déposée » – Registered trademark