¿Qué es el síndrome de pedantería gramatical?

Maartje
Vous pourriez aussi aimer :

10.1k
22 août 2018 à 08:08
4 minutes de lecture
21 des pires (et des plus drôles) échecs de traduction de titres de films
Besoin de rire un bon coup ? Voici les 21 traductions de titres de films les plus drôles en provenance des quatre coins du globe.
Steven Mike Voser

2.9k
11 avril 2018 à 09:04
4 minutes de lecture
5 erreurs à éviter pour la localisation de votre site web
Il peut être fatal de tomber dans l’une de ces 5 erreurs de base lors de la localisation d’un contenu web international. Assurez-vous que vous faites bien les choses la première fois en prêtant attention aux règles de base du SEO et en tenant compte de vos clients internationaux.
Grant Robinson
4.2k
12 avril 2018 à 06:04
4 minutes de lecture
Pourquoi les traducteurs de langue maternelle sont-ils meilleurs que les traducteurs étrangers
Le jury a rendu son verdict : Les traducteurs de langue maternelle sont meilleurs que les non-natifs avec une facilité intrinsèque à ancrer le sujet. Nous allons voir les avantages qu’un traducteur de langue maternelle peut offrir, et pourquoi ils devraient être envisagés dans les traductions de e-commerce.
Ian Abernathy