


Publicité native – le pourquoi du comment
La publicité native est une autre méthode de publicité qui n’y ressemble pas du tout. En quoi consiste-t-elle exactement ? Lisez cet article pour apprendre les bases de la publicité native.
Des gestes qui peuvent offenser
Les gestes sont un aspect intrinsèque de toute communication, mais leur signification peut varier d'un pays à l'autre. Ces six gestes peuvent faire sourire ou fâcher, selon le pays où l'on est.
5 astuces pour pénétrer le marché espagnol
Pénétrer un nouveau marché peut être un projet excitant. Cependant, les défis sont de tailles alors que l’on navigue dans un pays totalement différent. Avec ce fait en tête, jetons un œil au marché espagnol et identifions des astuces pour simplifier la transition. Lisez cet article pour en savoir plus.
Pourquoi les trémas sont importants à l’image d’une marque
Bien qu'il s'agisse d'une structure linguistique modeste, le tréma a pris d'assaut le monde de la marque. Étrangement, son attrait semble être plus grand dans le monde anglophone. Explorer sa nature, son étrange histoire et découvrez en quoi il pourrait être pertinent pour votre stratégie de marque.
Les avantages d’un cerveau multilingue
Saviez-vous que le cerveau d’un locuteur bilingue pourrait fonctionner différemment de celui d’un monolingue ? Dans cet article, nous explorons les avantages liés au fait de parler (au moins) deux langues.
Parlons affaires : pourquoi le e-commerce chauffe en Espagne
L’Espagne se révèle être une région en pleine effervescence en Europe actuellement pour ce qui est du e-commerce. Tous les éléments, de la langue jusqu’aux marchés moins compétitifs, sont des facteurs déterminants.
Comment nos traductions sont toujours uniformes ?
Bienvenue chez Yuqo, un service de création et de traduction de contenu qui s’efforce de produire du contenu original, précis, et d’excellente qualité pour chacun de nos clients.
5 incroyables conférences TED à propos du langage
Le langage fait partie intégrante de notre vie. Et pourtant, on ne passe généralement pas beaucoup de temps à y réfléchir vraiment. Si vous souhaitez apprendre une chose ou deux sur la manière dont le langage influence les vies humaines dans le monde entier, dévouez un peu de votre temps à ces 5 conférences TED portant sur le langage.
Voilà pourquoi la traduction reste très importante
Avec l'étendue dans le monde entier des plateformes de réseaux sociaux, des sites internet et de l'éducation, les besoins de traduction sont aujourd'hui encore plus vitaux. Partie intégrante d'une présence en ligne réussie, des traductions concises et de qualité permettent à de nouveaux marchés de faire l'expérience de votre contenu.
21 des pires (et des plus drôles) échecs de traduction de titres de films
Besoin de rire un bon coup ? Voici les 21 traductions de titres de films les plus drôles en provenance des quatre coins du globe.