


Pourquoi les trémas sont importants à l’image d’une marque
Bien qu'il s'agisse d'une structure linguistique modeste, le tréma a pris d'assaut le monde de la marque. Étrangement, son attrait semble être plus grand dans le monde anglophone. Explorer sa nature, son étrange histoire et découvrez en quoi il pourrait être pertinent pour votre stratégie de marque.
Les avantages d’un cerveau multilingue
Saviez-vous que le cerveau d’un locuteur bilingue pourrait fonctionner différemment de celui d’un monolingue ? Dans cet article, nous explorons les avantages liés au fait de parler (au moins) deux langues.
Parlons affaires : pourquoi le e-commerce chauffe en Espagne
L’Espagne se révèle être une région en pleine effervescence en Europe actuellement pour ce qui est du e-commerce. Tous les éléments, de la langue jusqu’aux marchés moins compétitifs, sont des facteurs déterminants.
10 Choses Que Vous Ignorez Probablement Sur Google Translate
Google Translate ne possédait que deux langues et quelques centaines d’utilisateurs quand il a été lancé pour la première fois. De nos jours, c’est un exemple de pointe de traduction automatique avec plus de 500 millions d’utilisateurs. Voici 10 faits intéressants sur Google Translate.
Comment nos traductions sont toujours uniformes ?
Bienvenue chez Yuqo, un service de création et de traduction de contenu qui s’efforce de produire du contenu original, précis, et d’excellente qualité pour chacun de nos clients.
5 incroyables conférences TED à propos du langage
Le langage fait partie intégrante de notre vie. Et pourtant, on ne passe généralement pas beaucoup de temps à y réfléchir vraiment. Si vous souhaitez apprendre une chose ou deux sur la manière dont le langage influence les vies humaines dans le monde entier, dévouez un peu de votre temps à ces 5 conférences TED portant sur le langage.
Voilà pourquoi la traduction reste très importante
Avec l'étendue dans le monde entier des plateformes de réseaux sociaux, des sites internet et de l'éducation, les besoins de traduction sont aujourd'hui encore plus vitaux. Partie intégrante d'une présence en ligne réussie, des traductions concises et de qualité permettent à de nouveaux marchés de faire l'expérience de votre contenu.
Le développement du langage relève-t-il de l’inné ou de l’acquis ?
Pourquoi l'homme ne peut-il pas parler aux animaux et vice versa ? Cette incapacité est-elle le résultat de l'absence de gènes spécifiques dans notre ADN, ou simplement parce que nous n'avons jamais eu besoin d'acquérir la compétence ? Le clivage entre inné et acquis agite les débats sur le développement linguistique depuis des décennies.
10 entreprises mondiales dont les traductions étaient faussées
Rien ne vaut ce moment où une entreprise multinationale se trompe lourdement dans ses campagnes de marketing. Il existe cependant un message derrière cet échec : une traduction avisée est très importante pour le succès futur d’une entreprise.
21 des pires (et des plus drôles) échecs de traduction de titres de films
Besoin de rire un bon coup ? Voici les 21 traductions de titres de films les plus drôles en provenance des quatre coins du globe.